کارکنان حفاظت کتابخانه کنگره، اخیرا در جریان آماده سازی مقدمات نمایشگاهی با عنوان «یک هزار سال از کتاب فارسی» در این کتابخانه، نسخه ی خطی نادری به زبان فارسی را مرمت کردند.

 


کارکنان حفاظت کتابخانه کنگره، اخیرا در جریان آماده سازی مقدمات نمایشگاهی با عنوان «یک هزار سال از کتاب فارسی» در این کتابخانه، نسخه ی خطی نادری به زبان فارسی را مرمت کردند. این نسخه خطی که عمر آن به سال 1583 میلادی می رسد، 103 صفحه داشته و منسوب به آسیای میانه می باشد، «هفت اورنگ» جامی است.

 

نسخه متعلق به سال 1583، در حالی به بخش حفاظت کتابخانه کنگره رسید، که ضمن نداشتن هر دو جلد، در صفحات آغازین و پایانی دچار خسارت هایی نیز شده بود.

 

بعلاوه، اشعار جامی به خط نستعلیق- سبک غالب خوشنویسی فارسی در قرن 15 و 16- نگاشته و برگهای کتاب در انواع سبک ها و رنگ ها رنگ آمیزی شده بود. هر چند این نسخه بازسازی شده است، اما  از نظر تصویرسازی مغایرت هایی ملموس در صفحات بازسازی شده دیده می شود.

 

بر اساس گزارش پایگاه اطلاع رسانی کتابخانه کنگره امریکا، در حالی که، متن با خطوط سیاه و سفید، قرمز، طلایی و آبی شکل گرفته بود، برای تزئین حاشیه ها از آبرنگ استفاده شد. برای رنگ آمیزی ستون خالی که متن را به دو قسمت تقسیم می کند نیز، از روش مشابه رنگ آمیزی حاشیه ها استفاده شد.

 

در جریان مرمت این نسخه خطی، تیم کارشناس دریافتند، که برگه های کتاب در نظم اصلی خود نبوده و حتی صفحاتی به کلی از دست رفته است. به همین دلیل، این نسخه با نسخه دیگری از «یوسف و زلیخا» متعلق به 1884، منتشر شده در بمبئی، مقایسه شد. بدین ترتیب مشخص شد که نزدیک به 50 صفحه از این نسخه، حذف شده است. بعلاوه، مقایسه از نظم اشتباه شماره گذاری ها خبر می داد.

 

بر این اساس، پس از جداسازی قطعات و بررسی مجدد متن، تلاش شد که این اثر در نظم صحیح خود، برای نمایش در نمایشگاه «یک هزار سال از کتاب فارسی» آماده شود. پس از پایان این نمایشگاه در اواخر سپتامبر، این نسخه خطی با استفاده از چرم بز مجددا صحافی خواهد شد. در صحافی مجدد آن سبکی فارسی متناسب با سال خلق اثر، در نظر گرفته خواهد شد.